January 6th, 2008

Одри Ниффенеггер - Жена путешественника во времени

Здраствуйте! Год назад познакомилась с этой книгой - аж дух захватило! Книга о паре - Клэр и Генри. Они пытаются строить нормальные отношения, семью ,с учетом того, что Генри периодически исчезает в этом времени и возникает в другом. Он может переместиться то в прошлое, то в будущее (в будущее реже). А Клэр, когда он исчезает, ждет его возвращения и хранит дорогие ее сердцу воспоминания, которые являются одним из завораживающих моментов книги. Дело в том, что она познакомилась с Генри, когда ей было 6 лет, а ему 36, а Генри познакомился с ней когда ему было 28, а ей 20. Книга о том что ВРЕМЯ неизменно, оно повторяется, как по спирали и о любви, которая действительно вечная.
Ну кто прочитал возможно понимает о чем я.
Очень хочется узнать ваше мнение об этой книге, по моему она великолепна! 
reading avatara

"Футурологический конгресс", С. Лем

Мечта, если дать ей волю, всегда одолеет реальность.

С. Лем

= = = = = = = = = = = = = = =

Об этом романе можно было бы говорить на середине прочтения. Много говорить. Как впрочем, о любом произведении писателя-классика в том или ином жанре. Термин "роман" при этом кого-то, возможно, заставит улыбнуться, ведь весь текст умещается на сотне с небольшим страниц. Согласитесь, чаще в таких случаях мы сталкиваемся с повестями. В фантастической литературе, взять, к примеру, творчество братьев Стругацких, это чуть ли не сплошь повести. Но я чересчур отошел от темы. От впечатлений. О "Футурологическом конгрессе" замечательного польского автора и мыслителя, включенном в цикл произведений о герое будущего Ийоне Тихом.

Эпиграф к этой заметке в середине прочтения романа приобретает силу горького афористического замечания, в котором определение первому слову ставит в зависимость от самоего себя понимание всего текста до и после. Нечто похожее уже сегодня, как вполне допустимо предположить, становится отнюдь не фантастическим далеко: виртуальный мир грез становится реальной инженерной проблемой, а не исключительно объектом философских и полуфилософских измышлений разнообразных профессионалов и любителей поговорить "на тему". Всего лишь инженерной проблемой. И от этого, увы, только яснее встает мысль с вопросительным знаком, "для или от чего-то" может быть весь этот странный "дивный новый мир". В простейшем понимании, бегство ли это потенциальное от настоящего и подлинного бытия или куда более настоящее спасение от чего-то, что пока еще даже не приняло конкретного облика: от демографической катастрофы то и дело упоминаемой самим автором до неких иных угроз нашей цивилизации? Достигнув финала "Футурологического конгресса" поколение, увидевшее высокотехнологичные иллюстрации подковерных (или "надковерных") реальностей родом из Голливуда, не сильно удивится. Разве что задаст себе мгновенный вопрос о том, а кончился ли сон. Хотя и последний отпадет благодаря простейшим умозаключениям. Главное останется в процессе чтения. Там - главные "головоломки", с позволения сказать. Лем в своем стиле - идет сюжетом, называя проблемы и не всегда их полными именами. Предоставляя не, чтобы додумывать, читателю, но просто переосмысливать.

О чем, собственно, роман? О футурологическом конгрессе. Полусказочное повествование, в центре которого то ли сон, то ли явь то ли вымышленного, то ли в некотором смысле будущего героя...

Резюме: Станислав Лем не разочаровывает практически никого. Ни любителей классической поэзии, ни любителей современных социальных драм. Разве что покупателей тонких книжечек об очередных "мыльных" похождениях одна тысяча первой героини или героя плюшевых снов. Вам не нравится штампующийся Голливуд? Тогда Лем в самый раз - о том же он сказал раньше и во многом куда лучше братьев Вачовски и иже с ними.

о лекарствах

Есть удивительное лекарство для нас, девушек, женщин. Далеко не каждой придётся по душе. Непростая, светлая, серьёзная и не очень книга.
"Бегущая с волками", Клариссы Пинколы Эстес.


 "На протяжении длительного времени женская инстинктивная природа подвергалась гонению, грабежу и злоупотреблениям. Подобно любой дикой природе, она всегда страдала от неразумного обращения. Оглядываясь в прошлое, можно заметить, что в течение нескольких тысяч лет ей отводился самый низменный уровень души. В ходе истории духовные земли Первозданной Женщины опустошались и выжигались, ее убежища сносились бульдозерами, а естественные циклы превращались в искусственные ритмы ради ублажения других.
Потеря нами чувства собственной первозданности совсем не случайно совпадает по времени с исчезновением девственной природы на планете. Не так уж трудно понять, почему и древние леса, и дряхлые женщины считаются не самыми важными ресурсами человечества. Это вовсе не тайна. Нельзя также объяснить случайным совпадением то, что волки, койоты, медведи и диковатые женщины в чем-то схожи между собой: в человеческом представлении их связывают общие инстинктуальные архетипы, в силу которых за ними утвердилась репутация – несправедливая – безжалостных, изначально и чрезвычайно опасных и алчных существ. "

Это и притча, и сказки, и психологическая игра. Сначала я очень долго вчитывалась и привыкала к бесконечным эпитетам, метафорам и иносказаниям. Когда втянулась, поняла, что книга действительно исцеляет, побуждает двигаться вперёд.

Было бы интересно узнать (если вы её читали) - какие впечатления оставила у вас эта книга.

А скачать можно здесь: http://book.ariom.ru/txt930.html


marusya

Клоун Шалимар

Салман Рушди - один из немногих живущих гениев. Его (пока) последний роман "Клоун Шалимар" в очередной раз служит доказательством этому утверждению. После этого романа очень трудно начать читать что-либо другое: практически вся современная литература по уровню не то, что не дотягивает, а и близко не стоит. Сайт писателя обнадежил: в конце января выходят в свет целых 2 (!!!) новых книги ("Беспечные хозяева" ("Careless Masters") и "Parallelwille" (интересно, как его переведут?)), а в марте 2008 - еще одна ("Флорентийская колдунья" ("Enchantress of Florence")! Когда он их только писать успевает?

* * * * *

Удивляет вот что: "Клоун Шалимар" был издан два года назад и до сих пор не переведен на русский язык. Ну понятно, "Сатанинские стихи" - после скандала вокруг этого романа, после убийств норвежского издателя и японского переводчика ни одно издательство в России не рискнет его издавать и ни один переводчик переводить. Но "Клоун Шалимар" при всей его актуальности не так взрывоопасен, как "Сатанинские стихи". По крайней мере, никакого конфликта вокруг него не возникло и фатвой Рушди, слава Богу, тоже никто не грозил. "Шалимара" как на немецком, так и в оригинале, можно найти в любом книжном магазине Германии. Впрочем, как и "Сатанинские стихи". А в России - зась. Почему?

лагерях, тюрьмы и ссылки

Здравствуйте.
А подскажите, пожалуйста, художественную литературу о лагерях, тюрьмах и ссылках. Интересуют сталинский и хрущевский периоды.
Спасибо.
З.Ы. Солженицын и Шаламов - уже.