December 15th, 2007

bycicle

Посоветуйте

Очень понравились книги: Артур Хейли "Отель" и "Аэропорт". После этих книг смогла себе ответить на вопрос, как правильно жить и относиться к людям. Что-нибудь подобное, такое же сильное? Остальные книги Артура Хейли читала, но такого впечатления не оставили.

Павел КРУСАНОВ

Странно, что такой автор практически не ангажирован. Если вы хотите нырнуть в щедрый, мощный русский язык - Вэлком!
Вот краткое БИО:

Крусанов Павел Васильевич родился в Ленинграде 14.08.61. Часть детства прожил в Египте (его отец работал на строительстве Ассуанской плотины). Окончил педагогический институт им. А.И. Герцена (ЛГПИ) по специальности география и биология. Работал осветителем в театре, садовником, техником звукозаписи, инженером по рекламе, печатником офсетной печати. С 1989 года начал работать в издательствах на редакторских должностях («Васильевский остров», «Тритон», «Северо-Запад», «Азбука», «Лимбус Пресс»).

Финалист литературных премий: «Северная Пальмира» (1996), АБС-премия (2001), «Национальный бестселлер» (2003). Коллекционирует жесткокрылых. Женат, имеет двух сыновей.

С 1989 г. публикуется в официальных изданиях (журналы: «Родник», «Звезда», «Русский разъезд», «Московский вестник», «Черновик», «Сумерки», «Соло», «Октябрь», «Комментарии»).

В 1990 г. издана первая книга — «Где венку не лечь» (1990). Следом вышли книги: «Одна танцую» (1992), «Знаки отличия» (1995), «Рунопевец» — «пересказ» карело-финского эпоса «Калевала» (1997), «Отковать траву» (1999).

С 1992 г. — член Союза писателей Санкт-Петербурга. Книга рассказов «Знаки отличия» в 1996 г. была номинирована на премию «Северная Пальмира».

В 1999 г., после публикации журнальной версии романа «Укус ангела», стал лауреатом Премии года журнала «Октябрь».

Примерно в то же время писателя заприметило питерское издательство «Амфора», которое к настоящему времени издало уже 4 книги Крусанова. Это — «Укус ангела», сборник рассказов — «Бессмертник», «Ночь внутри» (частично исправленная автором повесть «Где венку не лечь») и, наконец, в 2002 году — роман «Бом-Бом».

В конце 2002 года выходит книга «Другой ветер» — сборник рассказов и повесть «Дневник собаки Павлова», а осенью 2003 года — подарочное издание романа «Укус ангела», дополненного всё теми же самыми рассказами.

В конце 2004 года и в начале 2005 года в перебургском издательстве «Астрель» вышли 2 книги: «Действующая модель ада» — очерки о террористах и терроризме, написанная как сценарий к блоку документальных фильмов на эту тему, недавно демонстрировавшихся по ТВ, и переизданный эпос «Калевала» в переводе Павла Крусанова.

В 2005 году вновь издательство «Амфора» выпустило долгожданный роман «Американская дырка».

От себя добавлю, что наивный читатель учует запах блоговоний Милорада нашего Павича, но это же наивный.
«Укус ангела» - грубо говоря типо фентэзи, но идеальный роман о абсолютной власти
«Бом-Бом» - лучшая современная книга о судьбе
«Американская дырка» книга о том, что Курехин, которого я лично знал, жив и мутит глобальный проек во Славу России.
Если по секрету, то Павел Крусанов - лучший русский писатель современности.

http://krusanov.by.ru/about.html

http://krusanov.by.ru/

http://www.vavilon.ru/texts/prim/krusanov0.html

  • Current Music
    Воробьиная оратория
паспорт

Освой самостоятельно CSS. 10 минут на урок. Расс Уикли.

44,39 КБ

Короткие уроки - быстрые результаты.

Эта книга предназначена для тех пользователей, которым нужно быстро овладеть основами CSS — простого и мощного языка, применяемого для разработки стилей Web-страниц. Изучив предоставленную информацию, вы сможете сделать свои документы более надежными, компактными и доступными. Материал, представленный в виде простых задач и пошаговых инструкций, разбит на 22 урока, изучение каждого из которых отнимет не более 10 минут.

Книга рассчитана как на начинающих, так и на опытных пользователей, которым необходимо быстро и эффективно освоить основные приемы работы с CSS. Если вы не собираетесь часами просиживать за объемными руководствами в поисках простейшей информации — эта книга для вас.

Действительно лучшая книга из тех, что я покупал. Главное лёгкая в усвоении.

Цена вопроса 82 рубля.

голем/густав майринк

разве не снится нам иногда, будто, погрузив руки глубоко в воду, мы ловим чудесных серебряных рыбок, а когда просыпаемся, то оказывается, что это всего лишь случайный сквозняк холодил наши ладони?

еврейские гетто, ночные кошмары, темные подземные лабиринты, тайны прошлого, колоды таро, коварные убийства, ожившие легенды и старая прага. смесь достоевского и гессе, глубокая и мрачная.

Галерея. Как я охранял Третьяковку.

 Издал и перепрочитал на днях. 
Автор молодец, переработал, добавил перцу и драйва.



Весёлые истории о быте ЧОПовца - охранника знаменитой Третьяковской галереи из уст участника (да ещё какого) закулисной жизни одного из самых знаменитых музеев страны. Современный русский юмор. 
Купить можно здесь.

Чак паланик - Уцелевший

Наверное, данное произведение данного автора произвело на меня самое сильное впечатление.
Нет мерзости, нет ужасов, есть просто история, реальная, есть герои, тоже реальные.
Есть потрясный портрет главного героя, понимать сущность которого и смысл написанного начинаешь лишь к середине романа.
М. А концовка. Концовка - самое крутое, что здесь было.
*мурашки побежали, ах*
Концовка не для первого впечатления. Для второго и третьего обдумывания.
Советую.
ованнес

чтоб не уступало Ларионовой

что бы мне такого почитать, чтоб не уступало Ларионовой. Нет, отнюдь не обязательно фантастика, а даже наоборот: после О.Н. никакая фантастика в рот не лезет, машинально сравниваю.
Фишка (ларионо-маны поймут!) её писаний проста: тонкое осознание и ведение психологии героев + акробатическое владение словом и каламбуром. Если её есть равные (ну, на ваш лариономанский взгляд !) - жду сцылко. 
Если я прошу невозможного, то... дайте мне Заходера почитать, только не переводы и не стихи (ага, про совят я и сам знаю!), а что-нить из аутентичной аффтарской прозы, причем без ограничения возраста ффтыкателя. Ясно? Хоть для читателя-ясельника. Всё схаваю. *Note: почему не перевод? Да потому, что Заходеру пришлось себе руки руки связывать например в "Алисе", тогда как в предисловии ("глава никакая") он так разгулялся, что сам перевод поблек в один миг.