December 12th, 2007

Стивен Хантер. «Второй Саладин».


Есть в обойме любителя приключенческой литературы имена, которые не обманывают. Не обманывают? Это я что-то погорячился. Нет, обманывают, но не так часто…

Вот и Стивен Хантер, который больше известен нам по приключениям суперснайпера Бобби Ли Свэггера и его папаши Эрла Свэггера, написал ещё одну книгу из нашего с ним прошлого. Вернее, из прошлого Холодной Войны. Опять и снова злой чечен ползёт на североамериканский берег, лелея злобные зубовные мысли. Только в роли чечена выступает курд, активист Курдского сопротивления, а дело происходит в восьмидесятые годы XX века. Ну и конечно, курд этот хочет нагородить в мирной благоустроенной Америке такого, что чертям тошно станет.

Не буду говорить о том, что хочет нагородить этот курд. Потому что роман Стивена Хантера «Второй Саладин» - так сразу не угадывается по первым намёткам сюжета. И по вторым – тоже не угадывается, что в среде современного борзописчества должно считаться за очень большую удачу.

В общем – финал романа будет, хоть и традиционным, но непредсказуемым, почему и замолкаю.

А вот чем мне Стивен Хантер нравится всерьёз – так это тем, что рассказывает он не о королях и президентах, а о простых работягах – хоть полиции, хоть войны, хоть (как в данном случае) – «невидимого фронта». По-американски разочарованных, часто стоящих в одиночку против всего мира.

Единственное, чего мне хотелось бы пожелать переводчикам всех без исключения романов Хантера – так это оружейного консультанта. Оружие в его книгах часто занимает ведущую роль («Снайпер» так и вовсе является культовой ганнерской книгой), а читать про двуствольный шестизарядный дробовик ганнеру, прямо сказать – это как Чапаеву про квадратный трехчлен. «А я такого себе и представить не могу».

girl in green

"Здесь курят"

Дочитала книгу Кристофера Бакли "Здесь курят".
Не шедевр, на мой взгляд, но очень увлекательно.
Сатирический роман с элементами триллера. Герой романа, общественный представитель табачного лобби, умело и цинично сражается с противниками курения, убидительно доказывая полезность последнего. Особую пикантность придает роману эпизодическое появление на его страницах всемирноизвестных людей, лишь в редких случаях прикрытых прозрачными псевдонимами.

Philip Moris -это про тебя:))) 


Короче, рекомендую:)
Хочу прочитать теперь "Похороните меня за плинтусом". Не помню тольк оавтора.
 
ню

Кто поможет?

 Кто поможет найти книгу бирманской писательницы Мо Мо Инья "Кто мне поможет?"
Где издавалась? Где продаётся?
Если читали, то что скажете?

Все спасибо.

Андрей Максимов "Посланник"

Я знаю, здесь уже цитировали этот роман. И я совсем немного и другое хочу процитировать. Очень человеческое и земное. Он, я думаю, тем еще и ценен.

"Есть такие встречи, которые хочется забыть еще до того, как они начались"

"Супружество - это вообще очень странная история: два абсолютно чужих человека вдруг, в один миг становятся самыми родными и близкими. Они начинают поверять друг друга в самые сокровенные тайны и мысли, спать в одной постели, ходить друг перед другом голыми, совершенно этого не стесняясь... Вдруг отчего-то выясняется, что родней этих, вчера еще неведомых друг другу людей, нет никого на свете.
Так они живут пять, десять, а то и двадцать лет, а затем расстаются, и опять оказываются совершенно чужими..."

"Как всякая хорошая секретарша, Изольда выстраивала свои взаимоотношения с людьми по очень простому принципу: брала отношение Борзенко к кому-либо и умножала на пятьдесят. То есть, если Борзенко человеку симпатизировал, она его обожала. А если главный кого-то недолюбливал - бедняга становился личным врагом Изольды..."

not_an_actress

Набоков "Машенька".

Бывает так, что воспоминания о нескольких днях холишь и лелеешь на протяжении нескольких десятков лет. Эти воспоминания впитываются в тебя, заполняют собою пустоту, образованную серостью дней. Человек меняется, пелена чувств растворяется и видоизменяется, но тень его всегда с тобой, как напоминание о чем-то светлом, давно утерянном, о детстве, о Родине, о том, куда больше не вернуться.

«Машенька» - это отточенность языка, это нежность, это иллюзии, это обнаженная реальность. Это тот самый шерстяной плед, в который так хочется завернуться в прохладный зимний вечер.

Kotofeich

Фэнтэзи Мертвый город

Недавно прочитал Кленина Дмитрия,  рассказ Мертвый город. Мне понравилось.
Вот краткое описание:
Тяжело видеть, как отряд безумных фанатиков уничтожает всех, кого ты знал и любил. Бывший капитан хочет выяснить, почему кто напал на тихий провинциальный городок и какие цели при этом преследовал.
Мне понравилось. Какого ваше мнение?
Прочитать можно здесь
paranoid park

(no subject)

Хотелось бы предложить такую рубрику:  что интересного вы прочитали за последний месяц?  И что из этого советуете прочитать.

В моем ноябрьском списке:
И. Бэнкс "Шаги по стеклу"
К. Чапек - Рассказы, очерки, юморески.
Н. Гейман "Специальное предложение"
sk

(no subject)

19 декабря в клубе «Билингва» состоится презентация книги П.Лайсафт и Т.Михайловой «Банши: Фольклор и мифология Ирландии» (ОГИ, 2007).

Об истории создания книги, о связи банши со сходными образами в европейском фольклоре, предзнаменованиях смерти и многом другом расскажет один из авторов книги - Татьяна Михайлова, доктор филологических наук (МГУ), специалист по ирландскому языку и ирландской мифологии.

Книга состоит из двух монографий, посвященных одной теме — банши, вестнице смерти ирландской мифологии. Первая монография принадлежит П.Лайсафт и представляет собой сжатый и информативный очерк истории возникновения этого персонажа, его различным именованиям, особенностям функционирования «рассказов о банши» в ирландском фольклоре, связи банши с представителями старинных знатных семей. Монография Т.Михайловой — попытка анализа мифологических и исторических корней образа банши, ее связи со сходными фигурами европейского фольклора («одинокая женщина»), а также со славянскими «заложными покойниками», в частности, русалками. Автор вводит понятие «вторичной атрибутики фольклорного персонажа» и предлагает отделять их от его «основных функций». Книга дополнена очерком — «Анку — Образ смерти в бретонском фольклоре» А.Мурадовой. Книга предназначена филологам, фольклористам, этнологам, а также всем, кто интересуется мифологией и культурой кельтов.

19 декабря (среда), 19:00, книжный магазин клуба «Билингва», адрес: м.Тургеневская (Чистые пруды) или Лубянка, Кривоколенный пер. д.10 стр.5 (схема проезда есть на сайте клуба).