3лocтный 3aяц (bezumnypiero) wrote in chto_chitat,
3лocтный 3aяц
bezumnypiero
chto_chitat

Categories:

соль земли

а знаете ли Вы, что переводчик португальского гения, нобелевского лауреата Жозе Сарамаго, Александр Богдановский (balda_balda) получил премию Иллюминатор-2006 за перевод и опять же романа Сарамаго?!

в связи с этим я решил таки написать пару мини-рецензий на его романы.



из того, что я читал главным мне представляется "Год смерти Рикардо Рейса" (1984). действие происходит в Лиссабоне в 1936 г., куда приезжает из бразильской эммиграции некий врач Рикардо Рейс, он же альтер-эго поэта Фернандо Пессоа. без ясной цели он бродит по улочкам города, где постоянно льет дождь, несмотря на Новый Год. бесприютность и сиюминутность - основные мотивы романа. отель, случайные знакомства, чужой в незнакомом городе - а в нищей стране на окраине Европы, накануне II мировой войны под патриотическими лозунгами идет становление диктатуры Салазара. тревожно, грустно, зыбко - нет настоящей опоры и уюта. и именно из этих эмоций рождается поэзия. в конце романа помещены поразительные стихи Пессоа. конечно же напоминает "Доктор Живаго" Пастернака, а еще "Евгений Онегин" Пушкина. ну, помните - "с кувшином охтинка спешит, под ней снег утренний хрустит"? вот из таких мимолетных зарисовок и соткана ткань романа. образные, острые наблюдения за повседневной жизнью и есть суть этого гениального произведения. вспоминаются фотограф Картье-Брессон и фильм "Комедианты" (1975) греческого режиссера Тео Ангелопулоса, в котором показана борьба коммунистического подполья с фашистскими оккупантами и диктатурой "черных полковников". да и сам Сарамаго - "левый". выходец из крестьянской семьи он со знание дела описывает в романе "Поднявшийся с земли" (1980) жизнь нескольких поколений португальских поденщиков вплоть до апрельской революции 1974 г., свергнувшей режим военных и латифундистов. страшная и горькая книга о погубленных жизнях, голодных глазах детей и 40-летних мужчинах и женщинах, преждевременно поседевших и измученных тяжелым малооплачиваемым трудом. тут, конечно же, приходят на память фотографии времен Великой Депрессии Дороти Ланж, подборку которых я публиковал.
и собственно об особенностях Сарамаго как писателя - во-первых он пишет разговорным языком, употребляя массу просторечий и обыгрывая штампы и банальности, стремясь вернуть языку утерянную осмысленность понятий. во-вторых, каждая сцена в его романах просто невероятный поворот хрусталика читательского глаза - чего стоит хотя бы эпизод избиения полицией коммунистического агитатора, показанный с точки зрения...муравья!
Tags: Сарамаго
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments