Давно занимал вопрос: где грань между аннотацией и, собственно, рецензией.
Если книга только-только вышла (малоизвестна), то развернутое обсуждение вполне может стать спойлером.
В свою очередь, краткая аннотация ничем не лучше рекламной заманухи - "хочешь верь, хочешь - нет".
По этой причине дальнейший текст - не аннотация, но мысли по поводу крайней[1] (и не только) книги В.Пелевина "Transhumanism Inc." - спрятан под кат, озаглавленный "не исключен спойлер".
Постарался, во всяком случае, удержаться в рамках.
К тому же, кто-то уже и прочел.
А кто-то уже принципиально не прочтет (для них "ПВО - не торт", хотя похайповать на нем - ах-ах! - милейшее дело).
Короче, кат - решайте сами - не исключен спойлер.
В общем и целом
До предельного насыщения доведена в книге атмосфера футуризма, опробованная прежде в Снаффе и Айфаке. Традиционно монолитное повествование заменено "фасеточным", - набором отдельных историй-ракурсов, перекрывающихся восприятий Мира Банки.
Напоминает сорокинскую "Теллурию"; и из Сорокина же - фабульная лубочная нарядность вкупе с декадансом (каламбуристика, надо заметить, - чисто пелевинская, фишечная).
А вот ключевых моментов не так немного.
Мир Банки
Можно сказать, что Мир Банки - антипод Мира Полудня Стругацких. Вместо вдохновенной экспансии к звездам человечество превратилось в куколку, в ожидании окончательной метаморфозы распадающуюся в калейдоскоп кошмаров.
Вроде бы подчиняясь побуждениям живых, мир сей все более угасает. Это призрачное бытие, над которым вечно восходит Гольденштерн - Солнце отживших. ГШ (политкорректный ненапоминающий дакспик) похож на тех мертвых космонавтов, что время от времени выныривали в самых ранних вещах Пелевина, перекликается, к примеру, с жутковатым фантомом Митька из "Омона Ра" (кстати, про Митю еще будет. Митя по-прежнему сражается со своим трупом[2], и мудрость Димы выльется здесь во что-то непредусмотренное).
Солнце или Луна
В отличие от двух недавних книг, Луны в "Трансгуманизме" не будет. Вернее, она мелькнет лишь как аллегория - "стена, возле которой четыре миллиарда лет назад расстреляли мятежных ангелов".
C образом Солнца же в творчестве ПВО произошло непонятное - оно сменило полярность, стало символом небытия.
Если Затворник с Шестипалым ускользали к "кругу желто-белого огня" из юдоли птицефабрики им.Луначарского (от Луны к Солнцу), то в прошлогоднем "Непобедимом Солнце" уже солнечные жрецы (солтаторы) пытаются уничтожить наш мир, тогда как их "иерогамические" дополнения (луны) мир неизменно спасают.
Зачем Луна спасла мир? Уж не затем ли, чтобы продолжать питаться душами взращенного в дольнем[3], став ГШ - подземным солнцем?
Так или иначе, ГШ сияет, горит, поглощая души, воплощаясь в душах, забывая и вспоминая себя, претворяя, скажут, возможно, суть Лилы.
Митя и
Мир Банки крайне условно (и, как увидим из новелл, иллюзорно) делится на собственно баночное (подземное, хтоническое) и внешнее наземное, во всех смыслах поверхностное.
Если баночному соответствует стилистика сновидческого вампирского лимбо[4], то на "экологизированной" поверхности, где прозябают жалкие крохи "традиционного" человечества, антураж несомненно взят взаймы у Сорокина, причем, взят под изрядный процент.
Мне отчего-то Пелевин напомнил здесь Антона из "Нормы", откопавшего в саду письма Тютчева и характерный "Падёж". С той разницей, что формализм целью никак не являлся. Это исключительно направляющие, приводящие к максимальному давлению в нужной точке.
Новелла "Митина любовь" (постмодерн к одноименному бунинскому) стала[5] в "Трансгуманизме" этим полигоном и инструментом катарсиса.
Возможно, позднее разыщу рассказ Бунина (как когда-то после "Ники" поступил с "Легким дыханием"). Но пока необходимости не вижу. Возможно, прочтя, вы поймете почему.
Гротесковая упаковка (обычное хи-хи а ля ПВО) - «летний отдых нервного молодого помещика, мучающегося вечными вопросами, под Музыку надвигающейся Революции; глубокая и волнительная чувственная гамма, которая затронет все регистры Вашего сердца. Чтение включено. Идеальный бэкграунд – лощина или овраг с кустами возле Вашего дома» - под модерном трансформируется в самое важное для Пелевина, в то, о чем открыто он решается говорить лишь в последние (крайние!) годы.
Это не связано с сеттингом. Не связано с прежними вещами (хотя, - как показалось в первые моменты - перекличка с пресловутым сибирским экспериментом Софи[4] прослеживается).
Весь прочий ГШ - просто ГШ-маскировка, обеспечение "Митиной любви" [5]; подобно нарядной яблоньке, которая и сама по себе отлично смотрится, существует, но вот вне яблока - всего одного, маленького, того что упадет (упало) на нужную почву - бессмысленна...
О чем же речь?..
Вот тут обсуждение точно стало бы спойлером.
Дело за выбором - читать книгу или нет.
PS
Что до антуража, то принципиально неинтересно воспринимать его здесь как что-то значимое. Пусть там какой-то себе гнозис, наложенный на адвайту с буддизмом. Неважно. К чему уподобляться тому курсанту с семечками, который толкает друга локтем, показывая на колесо обозрения: "смотри, Витюх,
Солнце, впрочем, еще в "Затворнике и Шестипалом" было не для любований: "круг желто-белого огня такой яркости, что смотреть на него даже краем глаза было невозможно".
PPS
В предельном упрощении Мир Банки - это наш повседневный мир.
Бьюти-блогеры охотящиеся за баночками чудодейственных кремов, биохакеры, свято следующие программным наставлениям гуру трансгуманизма Р.Курцвейла[6] (как знать - возможно, проживут еще недельку сверх отпущенного), журналисты, поднаторевшие в кликбейтах вроде "Найдено продлевающее жизнь растение", "Открыт способ сохранить активность мозга до старости"),...
Мне же кажется, что Истинное Счастье - не от ГШ-мира сего. Ну, или как вот в этой песне (из книги) -
----------------------------------------
[1] Многие летчики вместо "последний" предпочитают "крайний". Из очевидного суеверия. Подобное и у меня с книгами Пелевина. До сих пор. Слово "новый" по ряду причин здесь тоже не подходит.
[2] "Жизнь насекомых".
[3] Вспомним небезразличную Пелевину "метафизику" Гурджиева, согласно которой Луна, - еще нерожденная планета - ждет своего часа, питаясь эаманциями населяющего Землю.
[4] "Бэтман Аполло".
[5] Имхо.
[6] Терри Гроссман, Рэймонд Курцвейл, "Transcend. Девять шагов на пути к вечной жизни" (перевод: Анна Суслякова).
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →