Categories:

Фридеберт Туглас. "Маленький Иллимар".

« Маленький Иллимар» - книга эстонского писателя, номинанта на Нобелевскую премию Фридеберта Тугласа (1886-1971). Книга повествует  о небольшом периоде детства  мальчика, проживающего на мызе, эта  книга -  о  том времени, когда  ребенку « трава   была по грудь». Мыза – это  поместье, дворянская усадьба с барским домом и хозяйскими пристройками на территории Прибалтики в дореволюционной России.

Отец мальчика работал кладовщиком в имении, он «был мастер на все руки и не легко удовлетворялся своей работой»,  он сам сделал шкаф, рамы для картин и прочие предметы, нужные в быту. Мать заботилась  о семье в условиях натурального хозяйства:  пряла, ткала, коптила  окорок и делала еще массу необходимой  работы.  Ну, а дети должны были  выполнять свои обязанности.  У Иллимара  и  его старшего  брата Карлы  у каждого  имелся  свой клочок земли, где они  выращивали горох, брюкву. Еще  Иллимар должен был сидеть с младшим братом,  младенцем, «хотя это скучно, спал братец или не спал».  Конечно,  времени у родителей на детей  не было, например,  Иллимара «вечером посылали к озеру мыть ноги, но потом забыли и ему удалось забраться в постель немытым».

Мальчик был  по сути  предоставлен самому  себе. Он бродил  по мызе, общался с работниками, вообще   обычно  « он всегда мог вставать, когда хотел, просто потому, что никому не был нужен».  Похоже, окружающие жалели его. Приведу  высказывания людей, о которых автор говорит  в книге с большей и любовью и нежностью, нежели о родителях,  – «Ты средний, а это не то, что первый или последний. Отец твой тоже был средним, а  живет лучше многих. Человек тот, кто сам становится человеком». «Пойдем греться. Берегут тебя, берегут, а потом вовсе без присмотра оставят».  Жить без присмотра очень плохо:  однажды  мальчик простыл, потому что  потным просидел долго на морозе,  а ночью не мог говорить, а главное, не мог разбудить тётку, которая спала рядом.  К слову, в тот раз ребенок  спустя длительное время все-таки   чудом   выжил.  Дома Иллимару не хватало любви и заботы.  «Побеседовать обо всем было не с кем, так как дома поднимали его на смех».  Родители купили ему гамаши, в книге это описывается как  обувь, а не как ткань, натягиваемая на обувь,  но носить не разрешили,  и даже в сени запретили выходить. «Гамаши долго оставались в безвестности», хотя мальчик просто мечтал похвастаться обувкой; так было до тех пор,  пока Иллимар  не пошел на свадьбу и не поехал в город.  Мечты и желания маленького мальчика для родителей, как я поняла, не важны.

У Иллимара были верные друзья, которые,  хоть и подшучивали над малышом,  но любили его. Например, ему нравился трубочист Щварц,  периодически приезжающий в имение. У  трубочиста « был черпак для сажи с ручкой занятной - она состояла из отрезков, которые складывались, как отцовский деревянный аршин. Порой ручка становилась острой, порой кривой, что сажу можно было достать из-за угла». С трубочистом у мальчика  была  своя игра. Они  вдвоем доезжали до леса, и, доехав,  начинали тянуть сосну из земли, обхватив ее с двух сторон руками.  Иллимар «сначала верил, что сумеет вырвать сосну с конями, теперь понимал, что Шварц шутит, но это  не портило игры. Он хотел поехать с ним хоть на край света»,  но приходилось возвращаться домой. Нравился птичник Якоб, который то» кудахтал,  то  гоготал и сам становился похожим то на индюка, то на петуха, в зависимости от того, к кому обращался. Якоб не разрешал птиц резать, он или прятал их, крича - «Сперва меня зарежьте»,  или деньги предлагал «палачам»,  чтобы сохранить своим подопечным жизнь. Именно Якоб рассказал Иллимару  о» папагае», но в воображении талантливого мальчика эти попугаи превратились в существ, которые расхаживают и  «при встрече друг с другом здороваются, справляются о здоровье домашних». Мальчику  нравился Юхан Хирм, который «сторожил, чтобы дома не сходили с мест, а ночью росли деревья и трава».  Это Юхан убедил его посвататься к 40 летней экономке из имения. И мальчик, не понимая, что это такое -  свататься, пошел к Софи с бутылкой воды,  означающей вино.  Экономка ему нравилась,  «в глазах ее светилась материнская нежность», да и пирожные у нее были вкусные. Софи -  толстуха всплакнула, что и у нее наконец – то  нашелся женишок, усадила его на колени и сказала, что об этом сватовстве  говорить  можно только друзьям. Но ребенок, не зная, кто ему друг,  кто не друг, рассказал многим. Когда он возвращался из господского дома с карманами, набитыми печеньем,  собаки Софи загнали его на дерево. Он  сидел на дереве и плакал, пока мать не спасла его. Над ним долго после этого  потешались,  мальчику же  было очень стыдно, но не столько потому,  что он  сватался, он так и не понял, что это такое – свататься, а потому что заплакал, испугавшись собак. А  одинокая  Софи после этого события усыновила девочку - сироту. Я думаю, что девочке с приемной мамой повезло, может, даже больше, чем Иллимару с родными мамой и папой. Еще ребенок  дружил с аистом, который всегда, чтобы ему не дали, шел к берегу, окунал свою добычу в воду и потом уже принимался за еду.

Было скучно на мызе, «В таком одиночестве рады были любому посетителю, который мог поведать какую-то историю».  «Разнообразили жизнь людей собаки, все, что они умели и знали, они готовы были проделать ради удовольствия человека». Разнообразие вносили и ежегодный приезд  господ на лето. Все жители ради этого случая  одевались красиво и шли встречать господ, такая была традиция. Иллимар ни разу не видел девочек своего возраста, не видел полицейского. 

Родителей, как действующих лиц,  я  впервые  ощутила  при описании поездки в город, а эта сцена описывается  уже в конце книги. Иллимар едет с мамой и папой, старшего брата не взяли,  так как места  на повозке для того не хватило. Для мальчика - это важное событие. Он понятие не имел, что такое город. Он думал, что « город - что-то похожее на мызу, но больше: там тоже три озера, вокруг них дома, а через среднее озеро перекинут мост».  Он понял, что город - это нечто совсем иное. Еще узнал, что и мызы бывают разные, есть больше, есть меньше. Он впервые увидел полицейского, впервые наблюдал  ребятишек с голыми коленками. Ребятишки, кстати, оглядели его и расхохоталась,  а он подумал - «Вот обезьянки, сами так плохо одеты, коленки голые. А у Илимара новые штаны до самых пят,  а такие гамаши, как у него, им даже не снились». Илимара этот нарядный и печальный город утомил. Он устал от увиденного и людской злобы, захотелось домой, но спустя время поездка казалась просто чудесной.

Два момента понравились мне особенно. Первый эпизод  описывает происшествие с  мальчиком в сушильне, где сушился овес. Там высилась большая соблазнительная горка овса, работник подтолкнул его и мальчик съехал по теплому и скользкому овсу вниз.

 «Когда Иллимар поднялся, он почувствовал, что стал вдвое тяжелее. В сапогах, карманах… было полным-полно овса. Он кололся и щекотал тело…

-Вот видишь!- злорадно произнес Марк.—Чисто пирог овсяной - хоть в ясли лошадям подавай!

В ту же минуту Иллимар почувствовал, как Марк схватил его и поднял в воздух…Перевернув мальчика головой вниз, он потряс его, т очно ржаной сноп. И овес, шурша, потек у Иллимара из сапог и карманов. 

Иллимар …был весел и напуган….был рад, что не закричал от испуга, - честь его спасена».

В конце книги приводится  эпизод с  евреями – шарманщиками, которые, зарабатывая на жизнь,   ходили по мызе и играли мелодии. Мальчик следовал  за ними неотступно, как привязанный,  хотя и мать, и отец приказали ему идти домой. «Такие робкие существа были Иллимару не страшны». А слушатели слушали, но платить не хотели,  и поэтому   принялись дразнить евреев, как бы желая оправдать отсутствие платы. Один лез к шарманке, чтобы покрутить ручку.  Другая сказала - «Чего уставился, я тебя сюда не звала, христопродавец этакий». Вообще люди на мызе были жестоки, в произведении описывается, как местные   жители  не так давно столкнули в воду телегу цыган, которые   хотели здесь  остановиться. Так вот, евреи тоже прогнали мальчика от себя  - «Весь день ходить з нами. И денег ти не имейть..Посель домой».

Мальчик отстал от шарманщиков и,  вернувшись домой,  услышал, как отец сказал – « Выдрать его как следует».  Ребенку стало плохо. «Где его дом и пристанище? Горе распирало ему грудь.  Это была почти мировая скорбь. В него вплелось все то прекрасное, что он увидел сегодня, и холодное непонимание окружающих, и собственное бессилие оправдаться. Он не умел выразить все это. Но это были стихи, печальные стихи, как и всякие другие, выраженные в словах».

Выражения интересные мне  запомнились - «Я не птица, чтоб ходить в одном и том же оперении», «сон не одарит обновой, дрема - рубахой до пят». Книга читается с удовольствием, правда, после того, как проанализируешь  текст, становится грустно. Мне жалко было этого ребенка. Грусть, наверное, присутствует в книге, только осознается не сразу. Хотя книга написана о маленьком мальчике, эта книга для взрослых. А издатель «Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР» книгу предназначил для «старшего возраста». Книга, которую читала я,  издана в 1956 году. 

Error

Comments allowed for members only

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded