majstavitskaja (majstavitskaja) wrote in chto_chitat,
majstavitskaja
majstavitskaja
chto_chitat

Category:

"Лишь краткий миг земной мы все прекрасны" Оушен Вуонг

Не сестра моя, жизнь, а любимая, жизнь
Я разбиваю нас на мелкие осколки, чтобы перенести в другое место - куда, не знаю. А еще не знаю, как тебя называть: белой, азиаткой, сиротой, американкой, матерью?

В "Других барабанах" Лены Элтанг есть фраза, которая однажды поразила меня в самое сердце: Поверишь ли, я винил ее больше, чем свою мать, а уж мать-то я винил практически во всем! Не случайно говорю о писательнице, русская проза которой исполнена поэтики, проникнута любовью к языку, космополитична, изысканно интеллектуальна и проста.

Книга Оушена Вуонга живо напомнила о ней. И еще - тема матери, с которой вы говорите на разных языках и, как масло с водой, потенциально несмешиваемы. Но ты уже пришел/пришла к тому, чтобы не винить ее во всем. И это письмо, которое пишешь ей, потенциально неспособной его прочесть, оно, на самом деле, письмо самому себе (все наши письма адресованы себе). А если попадает в резонанс с мыслями и чувствами других людей - что ж, быть посему.

Поэтичная, глубоко исповедальная, но совершенно лишенная при этом надрывности, история взросления и поисков себя в крайне неблагоприятствующей этому обстановке. Мальчик из семьи неграмотных вьетнамских беженцев, Оушен Вуонг, на сегодняшний день один из самых заметных и титулованных англоязычных поэтов, однако "Лишь краткий миг земной мы все прекрасны" - его прозаический дебют, перенесший в прозу индивидуальные черты поэтики Вуонга - умение виртуозно выделять, сопоставлять и упорядочивать черты действительности, выращивая из сора повседневности пронзительно лиричную прозу.

Он словно бы напрочь отрицает стыд, спокойно говоря о вещах, которые большинство предпочитает прятать в тайниках подсознания. И в определенный момент ты, читатель, понимаешь, что солнечный луч, преломляясь в осколке бутылочного стекла на свалке, сияет так же волшебно, как играя в гранях бриллианта. Потому что первичен свет, а не отражающий его материал. И умение пропустить его сквозь себя так, чтобы краткий миг земного существования оказался прекрасным.

Tags: американская, проза, современная
Subscribe

  • книги июля

    Рольф в Лесах Эрнест Сетон-Томпсон Читает Евгений Терновский Проклятая «олЕнина». Всё остальное прекрасно - бытование в лесах, охота,…

  • "60-е мир советского человека" Петр Вайль, Александр Генис

    Не Парфенов Никакие документы, никакие архивы, никакие мемуары не восстанавливают прошлое. Они формируют настоящее, создавая миф о прошлом.…

  • "Дорожные работы" Стивен Кинг

    "Правда" - слово скользкое Что же тогда жизнь? Прелюдия к аду. На солнце бывают пятна, а у любимого писателя книги, которых не…

  • Кадзуо Исигуро. Клара и Солнце

    Фантастика никогда не привлекала меня. Но вот услышала как-то по радио рассказ об этой книжке, и сразу захотелось прочесть ее. Тем более ее автор,…

  • "Когда явились ангелы" Кен Кизи

    После Эпохи бунтарей но лучше дрочить, как поступаю лично я, коли уж мы заговорили о духовных ценностях В моей жизни Кен Кизи качели: от…

  • "Довлатов и окрестности" Александр Генис

    Довлатов навсегда Смех у Довлатова, как в "Криминальном чтиве» Тарантино, не уничтожает, а нейтрализует насилие. Вот так банан…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments