Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
В общем, такая история... Одна учительница словесности тридцать лет читала-читала роман "Мастер и Маргарита", читала-читала, и вдруг её озарило: а ведь роман-то этот аллегорически описывает не что иное, как тайные механизмы сталинской диктатуры — то есть деятельность всемогущей тайной полиции (предстающей в образе дьявольской шайки глумливых манипуляторов и убийц) во главе, естественно, с самим Сталиным, представленным в образе Воланда.
И если интерпретировать текст с этой точки зрения, сюжет получается такой: только-только кровавому тирану-маньяку Сталину удалось подмять под свою неограниченную власть всю великую страну, только он наладил, стало быть, себе на извращённую утеху этот титанический железный конвейер, эту бесперебойную кровавую мясорубку, перемалывающую миллион за миллионом советских граждан, обречённо или даже радостно (поскольку ведь зомбированы насквозь, вдоль и поперёк) в оную ныряющих, как вдруг среди этих зомби появляется некий аномальный субъект, ставящий под угрозу весь налаженный дьявольский порядок. Посреди изуверского коммунистического садизма, посреди инфернальной советской гадости и пошлости какой-то и-ди-ёт вздумал сочинить книжечку про доброго Иисуса и продвинуть в этой книжечке мысль, что все люди добрые, только под влиянием обстоятельств забыли об этом и страдают от такого несчастья, а вот как вспомнят, так сразу и счастье всеобщее наступит. Никто никого обижать больше не будет, а будут все только улыбаться и цветочки дарить... Любому злобному коммунисту сразу ясно, что ТАКОЕ нельзя публиковать! Все же, как прочтут, так и добрыми захотят быть. А ежели все исусиками станут, тогда кто же будет ручку мясорубки-то вертеть? Никто ничего вертеть не будет. Естественно, о такой вопиющей угрозе узнаёт по своим тайным каналам лично сам Сталин. Свистом созывает он свою тайную шайку для спецзаданий, и мчатся они по следам успевшего-таки ускользнуть писателя. Сея по пути смерть и ужас, абсурд и сумасшествие. Берлиоза похищают и пытают в застенках (на предмет, не скопировал ли он рукопись Мастера). Ивана Бездомного используют втёмную, подсаживая в дурдом, где, возможно, прячется Мастер. Маргариту вербуют и используют, чтобы добраться до него, а потом обоих убивают. И таким образом рукопись оказывается полностью и окончательно уничтожена. Всё. Миссия выполнена. Ночной полёт, поиск пространства. Погода прекрасна, высота десять тысяч пятьсот. Пилоты молчат, смотрят на звёзды. Все улыбаются.
Подождите! Ау! Остался же ещё первоисточник! Евангелие. Ведь если (по трактовке Ольги Поволоцкой) версия Иешуа, созданная Мастером (и подтверждённая дьяволом) по сути от евангельской версии не отличается, то что толку от всей истории? Мастер-копия уничтоженной рукописи осталась в целости, сохранности и всеобщей доступности.
Да. На первый взгляд исследование (если это можно так назвать) Поволоцкой кажется бредом, но Поволоцкая приводит весомые аргументы в защиту своей трактовки. Первое — Воланд, разговаривая с головой Берлиоза на блюде, дословно повторяет цитату из Сталина — "факты упрямая вещь"... Кроме Сталина же никто такого никогда не говорил и нигде не писал, правда? Типа Юстаса Баджелла в 1732 году. Эллиота. Лессажа. Ленина... Ну вот...
Доказательство второе — у Воланда один глаз пуст и чёрен. А посему немедленно вспоминается (ну, по крайней мере, Ольге Поволоцкой) стихотворение Бродского, "я впустил в свой сон воронёный зрачок конвоя". И знаменитые кадры кинохроники, где Сталин с винтовкой на трибуне стоит и целится в зал, шутливо этак водя стволом по сторонам... Да, тут логика безупречна, ответить нечего, шах и мат...
Доказательство третье — великая Ахматова, когда прочитала роман, сразу всё поняла и сказала: "он гений". Могла ли бы Ахматова, у которой мужа и сына репрессировали, а саму под постоянным прессом держали, это сказать, если не видела в романе обличение сталинской диктатуры?.. Эммм... Переформулируем вопрос — роман гениален только в гениальной трактовке Ольги Поволоцкой? И может ли кто-то менее гениальный, чем Ольга Поволоцкая, по двум словам, сказанным Ахматовой, точно определить, что та имела в виду...
Ладно, вот вам четвёртое доказательство, скептики, утритесь — известно, что Булгаков планировал передать свой роман лично Сталину. Конечно, для того, чтобы открыто уличить его в дьявольской сущности, показать, что тайное зло, на коем держится его власть, стало явным, произнести прямо в его рябое дьявольское лицо — Мене, текел, фарес! И ценой собственной неминуемой гибели уличить убийцу-самозванца перед лицом всего света. Как Гамлет уличил Клавдия с помощью своей пьесы "Ловушка"... Красиво. Благородный поединок обречённого героя с самим дьяволом. Звон шпаг. Бац! Бац! Сударь, мне всё известно! Про больную ногу, про волчий капкан, про сигареты "Друг"!.. Но Ольга Поволоцкая тотчас же и противоречит сама себе, приводя кучу (таких же убедительных) доказательств, что Сталин, конечно же, ничего не понял бы в этой высокоинтеллектуальной игре, поскольку был тупым недоучкой, сосредоточенным исключительно на самом себе и своих кровожадных развлечениях. Выходит, в этом моменте Ольга Поволоцкая превзошла в гениальности даже Булгакова, увидев более адекватную картину реальности, чем тот себе воображал, и разобравшись во внутренних мотивах Булгакова лучше, чем он сам. Ведь ещё в своём письме правительству Булгаков чётко обозначил, что конкретной мишенью его сатиры является не революция, а та зловещая мрачная сила, которая подавляет свободу творчества и культивирует рабов и подхалимов, т.е. как раз противная революции (освобождению творческих сил) стихия. Если бы Булгаков причислял Сталина к этой антиреволюционной силе, какой смысл был бы ему искать личной встречи со Сталиным? Передавать ему в руки главный плод своего труда и жизни? Почему бы сразу не спустить рукопись в унитаз и не повеситься над тем же унитазом?
Что ещё можно сказать о книге Поволоцкой... Она не первая производит литературоведческое исследование булгаковского романа. Есть, например, работа Андрея Кураева, в которой он доказывает, что образ Иешуа не есть образ истинного Христа, а искажённая копия, очень удобная дьяволу для использования. Поволоцкая, утверждающая обратное, совершенно не утруждает себя опровержением аргументов Кураева, а просто пренебрежительно отбрасывает их в сторону. Серьёзные исследователи так не делают. Ещё забавный момент — в подтверждение своих шатких гипотез Поволоцкая зачастую приводит не вполне привязанные к теме мнения и высказывания неких очень авторитетных для Поволоцкой (но не для всех остальных читателей) лиц, типа той же Ахматовой или Солженицына, который что-то там такое скептическое высказал Варламу Шаламову на его критику Булгакова, и Поволоцкая с воодушевлённым придыханием замечает по этому поводу — "это нас очень обнадёживает". Не брезгует Поволоцкая и такими железобетонными аргументами — описывая разговор Маргариты и Коровьева на балу, где Маргарита интересуется, не слышен ли весь этот шум снаружи, Поволоцкая безапелляционно утверждает, что здесь идёт речь о ночных расстрелах в подвалах НКВД, и даёт такое примечание: "Автор, сам петербуржец, свидетельствует, что в городе, тогда называвшемся Ленинградом, упорно сохраняются устные рассказы о том, что по ночам вокруг Большого Дома – народное название здания на Литейном проспекте, где размещался местный НКВД, – стояли грузовики с включенными моторами, чтобы заглушать крики истязуемых, выстрелы и другие звуки «великого бала сатаны»"... Ну да. А ещё одна бабушка по секрету говорила одному дедушке на Кондратьевском рынке, что сама видела, как Павел Первый по ночам бродит по Инженерному замку. Это мне лично рассказала уборщица с завода "Светлана", который назвали так в честь дочери Сталина, поэтому сомнений быть не может.
Итак, подытоживаю. Литературоведческая ценность данного "исследования" в районе нуля. Очередная поделка либеральных дискурсмонгеров из секты свидетелей Солженицына, вбивающая в головы читателям аксиомы либерального дискурса о злодейском большевизме, уничтожившем прекрасную Россию, о кровавом тиране Сталине, параноидально следящем за любым несанкционированным шевелением в культурной и политической жизни (которые он по тупости своей и не различал). Извините, а может быть, паранойя всё-таки у тех, кто эту сталинскую слежку себе придумал? Как та же Ахматова, например, которую именно по содействию Сталина и начали вообще публиковать в советской печати, несмотря на её явную несоветскую направленность. Всё это напоминает известный стишок Чуковского, в котором Мурочка нарисовала такую страшную Закаляку, что сама её испугалась. Печально думать, что такие вот учителя словесности таким вот "литературоведением" формируют представления об истории Отечества у современных детей. Да и не только об истории, а вообще — об истине.