Сергей Николаев-Смирнов (sergecpp) wrote in chto_chitat,
Сергей Николаев-Смирнов
sergecpp
chto_chitat

Categories:

Диккенс. Миссис Лиррипер

Миссис Лиррипер — Рождественская дилогия Диккенса, первоначально публиковавшаяся в его журнале All the Year Round на Рождество 1863 года и Рождество 1864 года, и далее, после издания 1865 года, не выходившая в полном виде до 2005 года (Mrs Lirriper, 288 pages, Hesperus Press).



Mrs Lirriper, 288 pages, Hesperus Press


Тиражи праздничных номеров журнала All the Year Round достигали 300,000 экземпляров (по информации Dickens Journals Online и The Victorian Web), и это только в Англии. Первая часть дилогии разошлась в Рождество 1863 года в количестве 200,000 экземпляров (по информации The Telegraph).

Читатели приняли историю восторженно, Диккенс писал в декабре 1863 года: "my esteemed friend Mrs Lirriper has made a most extraordinary mark on the public. I doubt if I have ever done any thing that has been so affectionately received by such an enormous audience. I can't turn any where without encountering some enthusiasm about her." (The Letters of Charles Dickens) Соответственно, и продолжение истории миссис Лиррипер на следующее Рождество было таким образом обеспечено, явив крайне редкий случай в творчестве Диккенса — "продолжение истории с теми же героями", что имело место ранее лишь единожды, и не с таким явным успехом — это было возвращение мистера Пиквика и Уэллеров (отца и сына) в 1840 году в Master Humphrey's Clock (см. в конце ссылку на работу Aine Helen McNicholas).

Честертон, кстати, описывает Эмму Лиррипер как "female equivalent of Mr Pickwick" (Criticisms and Appreciations).

Aine Helen McNicholas в своей работе также отмечает, что "the Lirriper stories are also among the most linguistically rich prose that Dickens ever produced" (см. в конце ссылку на работу).

При всём этом, тем не менее, Рождественская дилогия Диккенса 1860-х годов известна сейчас заметно меньше его Рождественских повестей ранних лет (1840-е) — и у нас (поиск "Лиррипер" в Google по всему LiveJournal выдаёт единственное упоминание), и в англоязычных читательских кругах, что отмечается, порой, в отзывах: one of Dickens' lesser-known characters или eagerly read over the holidays in 1863 and 1864, are little known today.

Каждая часть дилогии — семь небольших рассказов, из которых Диккенсом написаны первый и последний (в каждой части), внутренние же рассказы написаны, в частности, Элизабет Гаскелл, Чарльзом Коллинзом (братом Уилки Коллинза), Генри Спайсером (близким другом Диккенса) и другими авторами (см. далее); внутренние рассказы слабо связаны с основным сюжетом и зачастую опускаются, как, например, в зелёном советском тридцатитомнике. В англоязычных интернет-библиотеках подобное сокращение также может иметь место.

История в этой небольшой дилогии рассказана в основном самой миссис Лиррипер в особо доверительной и душевной манере. Миссис Лиррипер заботится и присматривает за своими жильцами, о чём и рассказывает. Участие её в жизни некоторых своих постояльцев меняет жизнь и самой миссис Лиррипер и её помощника — майора в стеснённых обстоятельствах. Это всё заметно напоминает английский сериал семидесятых The Duchess of Duke Street (DODS), который вполне можно рекомендовать желающим посмотреть "расширенную историю миссис Лиррипер" на экране. Также близок по отношению главной героини к жизненным заботам живущих рядом английский же сериал Lark Rise to Candleford (LRTC), в котором описано то же самое ключевое событие, навсегда меняющее жизнь и героини и её ближних.


Рассказы Диккенса

Как может кто-нибудь, кроме одинокой женщины, которой нужно зарабатывать на жизнь, взвалить на себя сдачу комнат жильцам, для меня совершенно непостижимо, душенька...
Часть первая (1863): Меблированные комнаты миссис Лиррипер
Часть вторая (1864): Наследство миссис Лиррипер

Whoever would begin to be worried with letting Lodgings that wasn’t a lone woman with a living to get is a thing inconceivable to me, my dear...
Part One (1863): Mrs. Lirriper's Lodgings
Part Two (1864): Mrs. Lirriper's Legacy


Первоначальный состав дилогии

Список рассказов и авторов дилогии цитируется по Collaborative Dickens: Authorship and Victorian Christmas Periodicals by Melisa Klimaszewski (pages 372 & 373), изображения оригинальных страниц выпусков 1863 и 1864 годов есть как на сайте Dickens Journals Online так и на сайте Internet Archive (некоторые рассказы в настоящее время отсутствуют или представлены не полностью).

Mrs. Lirriper's Lodgings

1. How Mrs. Lirriper Carried On The Business (Charles Dickens)
2. How The First Floor Went To Crowley Castle (Elizabeth Cleghorn Gaskell)
3. How The Side-Room Was Attended By A Doctor (Andrew Halliday)
4. How The Second Floor Kept A Dog (Edmund Yates)
5. How The Third Floor Knew The Potteries (Amelia Ann Blandford Edwards)
6. How The Best Attic Was Under A Cloud (Charles Allston Collins, Wilkie Collins's brother)
7. How The Parlours Added A Few Words (Charles Dickens)

Mrs. Lirriper's Legacy

1. Mrs. Lirriper Relates How She Went On, And Went Over (Charles Dickens)
2. A Past Lodger Relates A Wild Legend (Story) Of A Doctor (Charles Allston Collins, Wilkie Collins's brother)
3. Another Past Lodger Relates His Experience As A Poor Relation (Rosa Mulholland)
4. Another Past Lodger Relates What Lot He Drew At Glumper House (Henry T. Spicer)
5. Another Past Lodger Relates His Own Ghost Story (Amelia Ann Blandford Edwards)
6. Another Past Lodger Relates Certain Passages To Her Husband (Hesba Stretton)
7. Mrs. Lirriper Relates How Jemmy Topped Up (Charles Dickens)

Приложения

1. Aine Helen McNicholas. Dickens by Numbers: the Christmas Numbers of Household Words and All the Year Round (University of York, 2015)
2. Serial archive listings for All the Year Round (1859—1895), The Online Books Page (Ed. John Mark Ockerbloom)

//
Tags: Диккенс
Subscribe

Posts from This Сommunity “Диккенс” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments