Йо-хо-хо! (uo_xo_xo) wrote in chto_chitat,
Йо-хо-хо!
uo_xo_xo
chto_chitat

Category:

Муравьёв без Кистяковского?

Уважаемые книголюбы, мучает меня один вопрос. Лет десять назад в одном крупном книжном магазине я увидела новое издание "Властелина колец". То, что будет написано дальше, -- это мои воспоминания и, возможно, в корне ложные, т.к. книгу пролистала на бегу, главным образом предисловие и начало, и могла всё неправильно понять.
Итак, насколько мне запомнилось, это был отредактированный перевод Муравьёва-Кистяковского, в котором были заменены некоторые куски. Смысл был в том, что Муравьёв в своё время был недоволен подходом Кистяковского к переводу "ВК" как "детской" книги, и некоторые вещи хотел бы сделать по-другому, но переубедить своего соавтора (со-переводчика?) не смог. И вроде как в новом издании опубликован альтернативный вариант, в котором после смерти Кистяковского Муравьёв постарался изменить то, что ему не нравилось, но в своё время из уважения к памяти соавтора не опубликовал.
Точно помню, что вступительное стихотворение звучало иначе, не "считалочка" про "Три кольца премудрым эльфам", а более серьёзные и возвышенные стихи.
Всё это меня очень обрадовало. Дело в том, что этот перевод я люблю, и как раз отдельные "детскости" в нём меня всегда огорчали. Но купить книгу мне в тот момент было не на что, а выписать выходные данные или хотя бы сфотографировать обложку не догадалась.
Недавно захотела это издание найти, но не смогла, везде стандартный "кистямур" со "считалочкой".
Так вот. Было ли такое издание в принципе? Есть ли на самом деле альтернативный отредактированный перевод Муравьёва? Или другой перевод стихотворения я прочитала в предисловии, а впоследствии казалось, что в самом тексте книги?
Если такая книга в самом деле издавалась, буду рада выходным данным, чтобы поискать.
Заранее спасибо!
Tags: Толкиен, перевод, поиск книги
Subscribe

  • "Рана" Оксана Васякина

    Мир тебя не удержит Дело во мне. Она не любила именно меня. А я ее обожала до судорог. Но со временем обожание переплавилось в тихую глубокую…

  • Клэр Фуллер "Горький апельсин"

    Это история о старинном обветшалом поместье, новый владелец которого нанимает троих специалистов для описи: Фрэнсис, поселившейся в комнатах на…

  • "Выключить мое видео" Александра Шалашова

    Доживем до понедельника 2020 В комнате с белым потолком, с правом на надежду. В комнате с видом на огни, с верою в любовь. Странно, что когда…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • "Рана" Оксана Васякина

    Мир тебя не удержит Дело во мне. Она не любила именно меня. А я ее обожала до судорог. Но со временем обожание переплавилось в тихую глубокую…

  • Клэр Фуллер "Горький апельсин"

    Это история о старинном обветшалом поместье, новый владелец которого нанимает троих специалистов для описи: Фрэнсис, поселившейся в комнатах на…

  • "Выключить мое видео" Александра Шалашова

    Доживем до понедельника 2020 В комнате с белым потолком, с правом на надежду. В комнате с видом на огни, с верою в любовь. Странно, что когда…