Мария Кузнецова (marijka111) wrote in chto_chitat,
Мария Кузнецова
marijka111
chto_chitat

Category:

Король Матиуш Первый

Я тут на старости лет прочитала повести для детей Януша Корчака про короля Матиуша. И вот есть там среди прочих героев королева Кампанелла, которая как-то неожиданно и бессмысленно погибает во второй повести, "Король Матиуш на необитаемом острове". Википедия говорит, что "В русских переводах есть некоторые искажения. В частности, затуманены обстоятельства гибели королевы Кампанеллы. Этот ключевой для второй книги эпизод сокращён в переводе М.Павловой и основательно переписан в переводе Н.Подольской."
У меня перевод Подольской, там Кампанеллу съел злодей - жрец племени, задумавший таким образом погубить Матиуша и столкнуть лбами белых и чёрных королей. Нашла в сети другой перевод, там Кампанеллу съели дикари, вот просто так взяли и съели именно её и только её одну.
Слабо верю в эту затею, но всё-таки спрошу: может, кто-то читал книгу в оригинале или в переводе на другие языки? Что там за обстоятельства и причины гибели несчастной королевы? Интересно же, почему советские переводчики перекроили этот эпизод.
Tags: 20 век, Корчак, перевод
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments