Полина (sher_y) wrote in chto_chitat,
Полина
sher_y
chto_chitat

Categories:

Зденек Йиротка. Сатурнин

Недавно открыла для себя прекрасный образчик чешской юмористической прозы. Имя ему – «Сатурнин».

«Сатурнин» - это один из самых известных юмористических романов чешского писателя Зденека Йиротки и, наверное, единственный, переведенный на русский язык. Роман написан  1942 году. Его еще называют чешским «Дживсом и Вустером». И действительно, определенное подражание Вудхаусу налицо.

Но если о Дживсе и  Вустере написано множество историй с отдельным сюжетом, то о Сатурнине и его хозяине – всего один небольшой роман. И очень жаль!

Итак, у нас есть добрый и хороший, но неуверенный в себе молодой аристократ и его харизматичный выдумщик-слуга Сатурнин, который может выпутаться из любой ситуации и выпутать оттуда своего хозяина.

Второстепенные, но яркие персонажи:
Тетка Катерина – любительница пословиц, поговорок и пожить за чужой счет.
Милоуш – ее сынок, который считает себя крутым мачо и покорителем женских сердец.
Мадемуазель Барбора – умница и красавица, в которую влюблен главный герой и которую терпеть не может тетка Катерина.
Доктор Влах – невозмутимый и ироничный доктор, друг семьи.
Дедушка – богатый дедушка главного героя, на наследство которого претендует тетка Катерина.

Вся эта разношёрстная компания собирается в загородном доме дедушки и в результате сильнейшего ливня, который смывает деревянный мост, ведущий к дому, оказывается отрезанной от мира. И все бы ничего, если бы кухарка со служанкой, которые отправились за продуктами, не остались на том берегу реки.
А вдобавок дедушка – ярый сторонник научно-технического прогресса и весь его дом электрифицирован, в том числе кухня. А электричества после разгула стихии тоже нет.

И добрую половину романа мы наблюдаем за тем, как изнеженные аристократы пытаются выпутаться из этого незавидного положения, создают нелепые ситуации и выходят из них с разной степенью успеха, рассказывают по очереди вечерние истории и отправляются в далекий и опасный поход за едой.

На фоне всего этого главный герой терзается любовью к мадемуазель Барборе, а тетка Катерина – к дедушкиным деньгам.

Дух книги действительно похож на вудхаусовский, но с чешским флером. Она забавная, легкая, трогательная и милая. На отдохнуть душой. Думаю, что я ее обязательно перечитаю когда-нибудь.

На мой взгляд, в книге только один существенный недостаток – в ней мало диалогов. Преобладает повествовательная форма от первого лица с вводными «он сказал», «она сказала» и так далее. Поначалу это было нудновато, но когда история вошла в активную фазу  события начали стремительно развиваться, я уже на это внимания не обращала.

Однозначно – в любимое .
И категорически рекомендую всем поклонникам английского и чешского юмора.

 
Tags: 20 век, восточноевропейская
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments