babs71 (babs71) wrote in chto_chitat,
babs71
babs71
chto_chitat

Category:

Вернер Ланге. "Художники во Франции во время оккупации".

На днях прочел свежеизданную книгу "Художники во Франции во время оккупации". Привлекла она меня необычной точкой зрения. Дело в том, что ее автор - Вернер Ланге, в годы Второй Мировой служил в Париже в отделе пропаганды и по долгу службы как раз курировал изобразительное искусство во Франции.
001.jpg
Стоит отметить, что Ланге - отнюдь не типичный нацист. Искусствовед по образованию, работавший до войны в Государственном музее Берлина, он был франкофилом и имел знакомства в художественных кругах Парижа еще до войны (а через некоторое время после окончания войны и просто переселился во Францию). Поэтому от занятой должности куратора изобразительных искусств он явно получал огромное удовольствие и на казеный счет тусил с художниками (среди тех, о ком рассказывается на страницах этой книги такие знаменитости, как Пикассо, Майоль, Утрилло, Вламинк, Дюфи и другие выдающиеся художники).
Интересно, что помимо прочего он вытаскивал многих своих знакомых из различных неприятностей с полицией и даже гестапо (так, именно он смог освободить из гестапо натурщицу Майоля Дину Верни). Забавно, что в своих мемуарах он сам ощущает некоторую странность ситуации и пишет: "Я знаю, трудно представить спустя десятилетия после войны, что все получалось так легко, что немцы освобождали людей по простой просьбе офицера моего звания. Но так было, ничего не поделаешь". Складывается ощущение, что нахождение во Франции на самих немцев действовало расслабляюще, поэтому на выполнение своих обязанностей большинство забивало большой болт. И в таком случае, почему бы не пойти навстречу просьбе своего соотечественника.
Напоследок, пара небольших цитат, позволяющих составить впечатление о книге:
"Однажды вечером, это было в 1943 году, я обедал у трех славных сестер с Маратье. Едва мы сделали заказ, как раздались три удара в дверь. Пришли новые клиенты - среди них Пикассо и Дора Маар со своей афганской борзой. Маратье был на "ты" с Пабло - их связывала настоящая дружба. Он так обрадовался этому сюрпризу, что пригласил их присоединиться к нам.
Конечно он представил нас друг другу таким образом, что Пикассо понял, кем я был.
Обед прошел прекрасно. <...> Обмениваясь со мной фразами, Пикассо играл комедию, притворяясь, что говорит с обычным гостем, а не с немецким офицером.
Один раз в месяц художники собирались у "Трех сестер". Само собой разумеется, попивая хорошее вино. Так было и в тот вечер. Мы были еще за столом, когда они уже спускались, один за другим. Художник Отон Фриез, керамист Мейодон, художник-кузнец Сюб. Я их всех знал. Они меня тоже знали, так же, конечно, как и Пикассо. Увидев нас за одним столом - меня, "наци" и его, "красную тряпку" для нацистов, - они были так взбудоражены, что очень быстро исчезли, ссылаясь на комендантский час. Я догадывался, что будет дальше. На следующее утро весь Париж узнает новость, и цены на картины Пикассо поднимутся.
После этой забавной сцены мы пошли выпить кофе у Маратье. <...> Время шло, приближался комендантский час. Пикассо посмотрел на часы, потом обратился ко мне с лукавой улыбкой.
"Мсье, - сказал он, - нам надо уходить, комендантский час обязываеет. Иначе, вам это хорошо известно, немцы нас арестуют"
Все улыбнулись. Он умел быть забавным!
"
И еще один характерный эпизод:
"После моего возвращения в Париж в 1950-м году я случайно повстречал Люси [жену Мориса Утрилло] у Поля Боэти. <...> В ответ на мое дружеское приветствие она бросила почти разочарованно: "А мне сказали, что вы умерли".
Сказав это, "добрая Люси" поспешила с гордостью продемонстрировать свою награду за участие в Сопротивлении. Я все еще спрашиваю себя: кому она могла так усердно сопротивляться? Бедному Морису, наверное
."
Tags: искусство, мемуары
Subscribe

  • (no subject)

    Приветствую уважаемое сообщество. У меня к вам два вопроса, в связи с тем, что я не уверена, что смогу дочитать роман. Я даже жо этой части ещё и…

  • Книжная ярмарка non/fictio№26.

    На этой неделе в Москве начинается и тут же заканчивается, пожалуй, главная книжная ярмарка страны. Перед каждой аналогичной ярмаркой всевозможные…

  • Роберт Голд "11 лжецов" (Бен Харпер - 2)

    Неплохой детектив из категории "тайны маленького городка", в данном случае - уютного лондонского пригорода. Репортер новостного сайта Бен Харпер…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • (no subject)

    Приветствую уважаемое сообщество. У меня к вам два вопроса, в связи с тем, что я не уверена, что смогу дочитать роман. Я даже жо этой части ещё и…

  • Книжная ярмарка non/fictio№26.

    На этой неделе в Москве начинается и тут же заканчивается, пожалуй, главная книжная ярмарка страны. Перед каждой аналогичной ярмаркой всевозможные…

  • Роберт Голд "11 лжецов" (Бен Харпер - 2)

    Неплохой детектив из категории "тайны маленького городка", в данном случае - уютного лондонского пригорода. Репортер новостного сайта Бен Харпер…