Дина (sid75) wrote in chto_chitat,
Дина
sid75
chto_chitat

Category:

Об одной незаслуженно забытой книге

Роман канадского писателя Фреда Бодсворта "Чужак с острова Барра" в прекрасном переводе Александра Големба. Вот что пишет в предисловии к русскому изданию сам автор:
"В этом романе рассказывается о некоторых коренных жителях этого края и о больших диких гусях, с которыми тесно связаны судьбы людей. В частности, это история умной и тонкой девушки-индианки, которая родилась в лоне одной культуры, воспитывалась в иной, а затем, чуждая и той и другой, была отвергнута ими. Кроме того, это история молодого и очень честолюбивого биолога, занимающегося изучением гусей; еще это история гуся, заброшенного бурей за Атлантический океан, — его удивительный и героический пример помог сломить ложные расовые перегородки, разделявшие юношу и девушку".
Я читала эту книгу тогда, когда она только вышла (более шестидесяти лет тому назад), и пронесла память о ней через годы и непростые жизненные обстоятельства. Книга не переиздавалась, но вот теперь она есть в сети, и я заново прочла и прожила ее как и в первый раз, не испытав ни грана разочарования.
Очень советую прочесть. Это не чтиво, это Чтение.
Subscribe

  • (no subject)

    Добрый день! Много лет назад, примерно 12 лет назад, я по совету сообщества скачала книгу рассказов про ангелов. Там были разные рассказы, были…

  • Стимпанк

    Добрый день, дорогие сообщники! Пожалуйста, порекомендуйте хорошего стимпанка) Прям вот такого, с дирижаблями, пневмопочтой и прочими радостями. Хотя…

  • (no subject)

    Добрый день! Давно видел книгу карманного формата, скорее всего советского издания, на русском. На обложке были изображены пагодообразные строения и…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments