Елена (maroussiainlove) wrote in chto_chitat,
Елена
maroussiainlove
chto_chitat

Category:

Дэвид Герберт Лоуренс. "Влюбленные женщины".


В Википедии этот автор имеет фамилию Лоренс, а в этом сообществе я нашла отзывы только на "Любовника леди Чаттерлей", хотя... именно скандальность "Влюбленных женщин" /Women in Love когда-то давно заставила меня скачать эту книгу в ридер. Про него пишут: "Самый скандальный роман Лоуренса, для которого не нашлось издателя — и автору пришлось его публиковать за собственный счет. Роман, который привел автора на скамью подсудимых — за нарушение норм общественной морали."

Начала читать, и долго не могла понять, в каком историческом отрезке происходит действие. Открыла Википедию и уронила челюсть про год издания, потому что это как-то нереально продвинуто написано для 1917 года.
А потом в тексте встретилось слово "секс", да не один раз, а потом еще "сексуальный".
Поговорила с подругой- лингвистом; решили, что это лукавство переводчика (словечко-то явно из 60-х годов XX века), нашла оригинал.
Однако, ничего подобного!

Два отрывка оригинального текста с переводом:
"On the whole, he hated sex, it was such a limitation. It was sex that turned a man into a broken half of a couple, the woman into the other broken half. And he wanted to be single in himself, the woman single in herself. He wanted sex to revert to the level of the other appetites, to be regarded as a functional process, not as a fulfilment. He believed in sex marriage."/ "В целом он питал неприязнь к сексу, поскольку он чрезмерно ограничивал человека. Именно секс превращал мужчину в одну половинку целого, а женщину – в другую. Биркин же хотел быть единым завершенным целым и чтобы его женщина была такой же. Ему хотелось, чтобы секс стал одним из рядовых человеческих желаний, чтобы его рассматривали как функциональный процесс, а не как реализацию своих возможностей. Он верил, что секс – это те же самые брачные узы. "
И еще:
"Do you think I don’t know the foulness of your sex life—and her’s?"/"Ты думаешь, я не знаю обо всей порочности твоих и ее сексуальных отношений?"

Примерно до середины книга казалась нудноватой, хотя и интригующей, а дальше я просто не могла оторваться. И вовсе не из-за упоминания нестандартной лексики.
Я поставила кучу меток, потому что в этом романе есть все, и он больше философский, чем любовный, хотя название говорит само за себя. Это очень глубокий текст, очень лиричный и тяжелый, и очень современный. И еще было интересно читать об ощущениях женщины, описанных автором- мужчиной. Он еще и про мужскую дружбу, которая, вообще-то, любовь. И трагический финал.
Tags: 20 век, Лоуренс, английская, любовный роман, философия, эротика
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Дамба. Микаэль Ниеми

    Я не люблю фильмы-катастрофы – слишком банально. Но с книгой-катастрофой я столкнулась впервые. И хотя принцип тот же – впечатления…

  • "Лягушки" Мо Янь

    Дети - цветы жизни Пусть расцветают сто цветов. Мао Цзэдун Вряд ли в китайской традиции дети так связаны с цветами, как в нашей, не говоря о…

  • "Слава" Даниэль Кельман

    Симулякры «Настоящее»! Это слово значит так много, что в конечном счете не значит ничего. Немного постмодерна от самой большой…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 79 comments

Recent Posts from This Community

  • Дамба. Микаэль Ниеми

    Я не люблю фильмы-катастрофы – слишком банально. Но с книгой-катастрофой я столкнулась впервые. И хотя принцип тот же – впечатления…

  • "Лягушки" Мо Янь

    Дети - цветы жизни Пусть расцветают сто цветов. Мао Цзэдун Вряд ли в китайской традиции дети так связаны с цветами, как в нашей, не говоря о…

  • "Слава" Даниэль Кельман

    Симулякры «Настоящее»! Это слово значит так много, что в конечном счете не значит ничего. Немного постмодерна от самой большой…