P.S. Любителям красот слога книга может не понравиться — я читал издание от «Мира книги», у них переводы не очень, но кажется этот они позаимствовали из дореволюционного издания — тогда многие переводы были такого уровня (лично я на огрехи в переводе внимания не обращал. Правда я почти никогда их не замечаю. В этот раз заметил, но мне они не мешали).
P.P.S. Любителям реализма тоже может не понравиться — главный герой случайно узнал что его сосед — известный сыщик, и когда последний был в отъезде, наш герой решил шутки ради перевесить табличку на двери и притвориться сыщиком. Ну, а потом и за расследование принялся — боюсь что любители реализма сочтут такую завязку неправдоподобной. Впрочем, они всегда найдут к чему придраться. Хотя, думаю книга написана вовсе не для любителей реализма — сам я таковым не являюсь, и удовольствие от чтения получил.