ленивый, но упрямый (sizif73) wrote in chto_chitat,
ленивый, но упрямый
sizif73
chto_chitat

Category:

Сергей Зацаринный "Пустая клетка"



1333 год. В Сарае, столице грозного хана Узбека пересекаются торговые пути и политические интересы с разных концов света. Генуэзцы, венецианцы, папские посланники, мусульманские суфии и простые авантюристы плетут интриги и заключают сделки. Ставки слишком высоки и жизнь зачастую становится просто разменной монетой. Ночная стража задерживает на улице телегу, в которой обнаруживается тело убитого чужеземца. Помощник сарайского эмира начинает расследование.


Исторический детектив в реалиях Средневекового Сарая хана Узбека. Летняя пора. Ханский двор со всей политикой и общественной жизнью где-то в степи. В городе же купцы со всего света да немного стражи.

- 12-й день убывающей луны пятого месяца года Петуха. 27-й день месяца Рамадан 733 года. - Злат на минуту задумался, - А у нашего генуэзца сегодня 19 июня 1333 года. Видишь как бывает. Три раза записали по разному, а всё одно и то же.


При ночном обходе останавливают телегу со покойником — франком в дорогой одежде, похоже, топить везли. А чуть позже, уже утром, обнаруживается еще уголовщина — убита жена сокольничего, пропала его дочка и драгоценности. Сокольничий по тем временам — не просто птички для охоты, но и при голубиной связи еще, тут и секретная связь и контрразведка — перехват теми же соколами почтовых голубей. Птички в сюжете не последнее место займут. А еще чуть позже пришло жаловаться мусульманское семейство — какой-то франк, тут все западноевропейцы — франки, приставал к честным женщинам и свиной ногой кидался, короче, оскорбление на религиозной почве, большое дело по тем временам.
— Вот этот, что ли, кидался, что на телеге? — Ой, этот! — Ага! Ну и кто из вас его так?..

Русскому наибу — поповичу, кстати, с греческим именем, но перетолмаченным на языческий лад — на ханской службе дали в помощники молодого писца из медресе и вот этой паре пришлось раскручивать дело, как по ходу выясняется, государственной важности. Классическая пара — Холмс и Ватсон. Молодой в начале присутствует только как адресат разъясняющих монологов главного героя, позже как знаток логики пытается спарринговать сыщику, а потом, встретив "деву в беде", начинает работать за еще один детективный штамп — неизбежную случайность, вносящую хаос в планы, что преступников, что сыщиков.

Книга хороша и просто как детектив, умело раскиданные детали, несколько раз собирающиеся во вполне убедительные цепочки событий, и снова рассыпающиеся от какой-нибудь детали. Автор описывая многокофессиональный город и вставляя религиозные особенности в текст — суббота — у еврея в лавке делать нечего, у мусульман пост — днем никакие, при этом не скрывает собственных симпатий, но и не навязывает их.

Отдельной главой вставлена лекция с евразийским уклоном о событиях прежних времен с точки зрения орды про то, как франки и паписты пытались охмурить и завоевать православных подданных хана. Разъяснение от автора, так сказать, за кого он тут. Ну и регулярные неодобрительные подхмыкивания ГГ, похоже, — альтерэго автора, — что зря хан к мусульманским обычаям склоняется, тоже характеризуют. Орда тут подана скорее, как светское, внекофессиональное государство, дающее своим подданным возможность жить как им ннравится, не мешая другим, обеспечивая защиту торговли и прочих прав в обмен на налоги и не особо вмешиваясь во внутренние дела общин.

Попутно всплывает старое дело, когда наиб был еще молодым писцом и состоял в речном караване хана Тохты. Тот поплыл на север порассудить русских подданных князей, да дорогой сначала был убит телохранитель хана ножом сокольничего, сам сокольничий пропал, а хан отравлен. Ну и опять вокруг греко-византийские попы и генуэзские корабельщики.

При чтении, как и других исторических приключений, снова возникло странное ощущение — тесен мир. Ладно, ханская служба, государево дело, повспоминать ханов, при которых и рядом с которыми прошлые дела случились — сам сюжет велел. А вот когда старый крестоносец вспоминает своего учителя Раймонда Луллия — это вот самое оно. Не то, чтобы он совсем не при делах в данной истории, но все же. Когда читаешь исторический научпоп, часто рефреном идет грустные причитания о том, как мало дошло материала и что некоторые вещи, которые публика считает обычным для того времени делом, известны по единичным описаниям и, возможно, были скорее случайными, из ряда вон, потому и попали в хронику.
Так вот о Луллии, а что других не было? Была на Хабре статья, описывающая раннее научное сообщество, как группу корреспондентов, которым есть что сказать друг другу на определенные темы. Вот был бы тот учитель членом такого кружка по переписки, кмк, было бы правдоподобнее, а может нет.
С другой стороны, явно выдуманные с намеком для понимающего читателя детали и имена, как у того же Эко в Имени Розы, тоже превращают текст из "так могло быть" в абстрактное фэнтези с моралью и приключениями.

Слог традиционный, без стилизации. С одной стороны достоинство — читается легко, не спотыкаешься на изысках и архаизмах, с другой — и нет того погружения. Не без недостатков, в ГГ явно жегловские интонации проглядывали, какое-то осовременивание. Да и то, пойди сочини, как тогда говорили, да еще и язык персонажей явно нигде не указан, кипчакский, правда, упоминается между делом, но вот или приезжие со всего света на нем без акцента говорят или служака у нас полиглот.

Хорошо подана материальная культура. Слегка нарочито, как почти во всех подобных вещах, но при этом по делу. Правда, без моего любимого — почему это так. Описания во вред действию не идут — несколько коротких абзацев для связки и идет включенная в сюжет фактура. С фактурой удачно получилось, герои не резонерствуют, а все разговоры по делу. Вот старый служака, заезжая в квартал очередной общины, объясняет молодому напарнику, как у них тут устроено и как это относится к их делу. Или спрашивает кого-то о делах минувших лет не потому, что поговорить не о чем, а потому, что важную деталь происходящего нужно узнать.

И вот косяк сыщика, отменивший служебный хэппиэнд и заменивший его на романтический, показался неубедительным.
Tags: З, детектив, историческая
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • "Вонгозеро" Яна Вагнер

    Модель эпидемии - А что такое модель эпидемии? - Если коротко, то все зависит от болезни - как именно она передается, насколько заразна,…

  • Марк Эдвардс "Если она полюбит"

    Ожидая приема у офтальмолога Энди обращает внимание на очаровательную рыжеволосую Чарли. Позже они сталкиваются в метро и отправляются в паб - так…

  • "Миф: Греческие мифы в пересказе" Стивен Фрай

    В Греции есть все В наше время навалом интернет-сайтов, желающих помочь юношеству «открыть» греческие мифы, хотя иногда,…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments