
Все подано динамично, ярко, доходчиво и наглядно. Масса удобных списков, практических советов, интересных историй и прочего. Подкупает также то, что автор все время спешит перейти, образно говоря, от слов к делу. То есть общие рассуждения немедленно подкрепляет конкретными примерами – текстов, примеров, заголовков, – а также, собственно, случаями из практики. Это не только книга, которую можно прочитать и положить на полку, но и универсальный инструмент. Не можешь придумать заголовок для статьи – а вот тебе типология заголовков. Закончились идеи для публикаций – а вот тебе сто новых идей. Не знаешь, как лучше решить какую-то творческую задачу – вот пошаговая инструкция.
В то же время лично мне стиль Каплунова показался несколько неаккуратным. Почти в каждой главе есть такие места, которые явно писались с мыслью: «Все сказал, но нужно добавить какую-то броскую фразу, чтобы взбодрить читателя». Иногда они выглядят довольно натянуто. Хватает и языковых огрехов. Поскольку сам автор отмечает, что информация, оформленная в виде списка, выглядит привлекательнее, представляю вашему вниманию…
7 редакторских ляпов у Каплунова
- «Ничего не мешает» вместо «ничто не мешает».
- «Топ-10 причин, почему…» вместо «топ-10 причин, по которым…».
- «Потусторонние факторы» вместо «посторонние факторы» (мешают при работе, например Интернет).
- «Это уже сродни чему-то из ряда вон выходящему» вместо «это уже что-то из ряда вон выходящее» (а то ведь можно продолжать бесконечно: «это уже сродни чему-то, похожему на нечто такое, что отчасти напоминает что-то из ряда вон выходящее»).
- «Разбираете по полочкам» вместо «разбираете по косточкам» или «раскладываете по полочкам».
- «Правда часто не бывает однобокой» вместо «правда редко бывает однобокой».
- «Тактика №7 – „без“-стратегия».
Чтоб завершить на хорошей ноте, отмечу, что (кроме всей полезной и наглядно структурированной информации) в книге мне также встретилось немало сочных и метких выражений, которые хочется запомнить и использовать, например «добраться одиннадцатым маршрутом», то есть пешком, и «вместо того чтобы открывать рот – открой глаза» (турецкая поговорка). И вообще, пожалуйста, обращайте поменьше внимания на неприятные частности, которым я в силу своего редакторского зуда уделил непропорционально много места. Книга очень ценная и удобная!