1. Что это за странная игра, в которую играет герой во второй части - гибрид костей и карт?
— Бедный мой друг, — сказал Томас Хадсон. Он встряхнул кости в тяжелом кожаном стакане и с нежностью прислушался к их стуку. — Милые, симпатичные косточки. Такие они добротные, такие аппетитные, — сказал он.
— Ну, давайте, хватит дурить.
Томас Хадсон метнул на слегка влажную стойку трех королей и две десятки.
— Хотите пари?
— Мы и так на пари играем, — сказал Игнасио Натера Ревельо. — Ну, за чей счет вторая порция?
Томас Хадсон любовно встряхнул кости и метнул даму и валета.
— А сейчас — идем на пари?
— Уж очень вам везет.
— Ладно. Тогда беру коктейлями.
Он метнул короля и туза, которые степенно, гордо выкатились из стакана.
2. Кто-нибудь читал роман в оригинале? Хэмингуэевские диалоги, конечно, вещь специфичная и условная - но тут особенно: когда мальчики лет 8-12 все трое как один разговаривают с рассудительными интонациями героя Moonrise Kingdom... так и чудится, что они время от времени поправляют пальцем очки. Собственно, вопрос наверное вот в чем: это мне из-за недостатка воспитания кажутся неестественными эти диалоги? Может, есть экранизация, где они воплощены более натурально?