Asta (sladkoezhik) wrote in chto_chitat,
Asta
sladkoezhik
chto_chitat

какой перевод лучше?

Знатоки, на вас вся надежда: подскажите в каком переводе лучше читать "Маленькие женщины" Луизы Олкотт? Батищевой или тандема Устиновой с Ивановым? Сама не могу определиться, а тексты такие разные и оба нравятся ))
Tags: О, вопрос, перевод
Subscribe

  • "Дебютант" Сергей Лебедев

    Фаустово проклятье - Вы слышали о Кларе Иммервар? - Нет. - О Фрице Габере? Он помнил это имя, Габер. Отец азотных удобрений - и отец газовой…

  • "Рассказы пьяного просода" Надежда Делаланд

    Особенности гендерно-возрастной самоидентификации Но теперь ты знаешь, что у тебя есть куда умереть. У книги странное название, которое не…

  • Лайза Джуэлл "Опасные соседи"

    Либби Джонс выросла в приемной семье. На своё двадцатипятилетие она получает письмо от адвокатской конторы с известием, что ее биологические…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments