alexander pavlenko (alexander_pavl) wrote in chto_chitat,
alexander pavlenko
alexander_pavl
chto_chitat

Category:

Редкости

Читать Романа Шмаракова легко, а писать о нём трудно. Может быть, только поэтому о нём ещё не все читающие высказились в полный рост, в полный голос.
Я всё таки попробую.
У Романа Львовича Шмаракова до сего дня вышло несколько переводов позднеантичных текстов и две (пока писал эту заметку, уже три) книги, им же сочинённых – «Овидий в изгнании» и «Каллиопа, дерево, Кориск». Одной из многих причин, приведших меня осенью 2012 года на улицы Москвы, было желание приобрести отпечатанные типографским образом книги Р.Шмаракова. Я их уже читал в компе, но бумажные книги – это всё же бумажные книги. Приобрести же сии раритеты возможно лишь в магазине «Гиперион», располагающемся в странном, провонявшем застоявшимся табачным дымом, здании, где всё, от черно-грязных занавесей на дверях до разбитых усилков в углу, вопиёт о принадлежности к контркультурному андеграунду. Впрочем, если, задержав дыхание, пробежать по лестницам (на лестничной площадке, на подоконнике, под афишкой «Бери даром, кому нужно», навалены «Роман-Газеты», сборники авангардистской поэзии и книжки В.Пелевина) и коридорам до собственно книжного магазина, можно приятно удивиться опрятности торгового зала и неординарному подбору литературы, рассчитанной на интеллектуалов. Там, наверху, на верхней полке одного из шкафов, куда надо подниматься по приставной лесенке, я видел двухтомник Ивана Аксёнова... Не купил, потому что перевес книг, приготовленных к вывозу за границу, был уже очевиден, но сделал в уме заметку на будущее. Однако приобрёл уценённый экземпляр «Диана и Бафомет» Пьера Клоссовского, да и про «Овидия в изгнанье» вкупе с «Каллиопа, дерево, Кориск» не забыл.

Shmarakov_01 Shmarakov_02 Shmarakov_00

Перечитывал их уже в Германии, в поезде по дороге на работу и с работы, пугая марбургских студентов громким хохотом.
Но что же представляют собой сочинения Романа Львовича Шмаракова? Памятуя о нелюбви профессора кафедры лингвистики к Борхесу («Чем больше читаю этого автора, тем меньше он мне нравится»), я не стану сравнивать эти две книги с «Вавилонской библиотекой» и «Книгой песка» покойного директора Национальной Библиотеки Аргентины. Сравню лучше с третьим и четвёртым томами «Гаргантюа и Пантагрюэля». Читая и перечитывая «Книгу героических деяний и речений доброго Пантагрюэля», я сокрушался, что нет в современной (тем более в русскоязычной) литературе такого дерзновенного эрудита, коий решился бы следовать путём славного мэтра Алькофрибаса Назье, извлекателя квинтэссенции. Не знал я, что в Туле дальней, городе-герое самоваров, винтовок и пряников, уже пишется книга, весьма живо напоминающая о паломничестве наследного принца Утопии к Оракулу Бутылки. Реалии современной российской жизни вписаны в контекст высокой культуры, отчего они перестают быть реалиями, а культура начинает выглядеть не такой уж высокой, хотя ничуть не теряет ни в красоте, ни в сложности, ни в изысканности. Подобный литературный фокус может проделать лишь тот, для кого классическая культура является не объектом трепетного поклонения, а частью быта, повседневным чтением – ну вот решил человек отдохнуть, расслабиться, и взял с полки «Сочинения» Клавдиана... Только так, только в таких услових возможно было появление «Овидия в изгнанье», книги о путешествии по Дворцам Памяти, где есть место и Плутону, и избушке-на-курьих-ножках, и заброшенному парку с проржавевшим колесом обозрения.
А потом была «Каллиопа, дерево, Кориск», книга по объёму более скромная, но не менее занимательная. Если в «Овидии» (роман ли это? по-моему, не роман) два прораба, спустившиеся в Царство Мертвых, доблестно восстанавливали честь жанра «меннипея», отсылая к воспоминаниям об «Икаромениппе» Лукиана, о «Государствах и империях Луны»» Сирано де Бержерака, о "Критиконе" Бальтасара Грасиана, то в «Каллиопе» нас радушно встречают аллюзии на позднеготическую литературу, от М.Р.Джеймса до А.Чаянова и Шерли Джексон включительно.
Поскольку я очень люблю книги о привидениях, на «Каллиопе» я смеялся больше и громче, хотя это не значит, что «Овидий» ей чем-то уступает.
Tags: 21 век, готика, культурология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments