Антон "tulenoid" Ходоренко (tulenoid) wrote in chto_chitat,
Антон "tulenoid" Ходоренко
tulenoid
chto_chitat

Categories:

Вопрос о переводах Кеннета Грэма

Дорогие участники сообщества, ай немножко нид хелп.

Была у меня книга "Ветер в ивах", красивая. Там был Барсук, Мистер Тоуд - Жаба, и дядюшка Рэт. Кажется. Но книга была утеряна, а ребенку нужна, я считаю. Издательство "Махаон" предлагает мне книгу с иллюстрациями Ингпена (что очень хорошо, ибо они мне кажутся красивыми), но с Баджером вместо Барсука и Тодом вместо мистера Тоуда - жабы.

Вопрос мой прост и краток: хорош ли перевод с Баджером, или искать тот, ранний (Токмакова?).
Заранее спасибо.
Tags: Г, детская, обсуждение, перевод, повесть
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 61 comments